32 godina sa Vama u Beogradu
Najčešće postavljana pitanja
32 godina sa Vama u Beogradu
Najčešće postavljana pitanja
Teorije o usvajanju stranog jezika kažu da ranije izlaganje dece stranom jeziku donosi veći stepen fluentnosti u kasnijem procesu učenja. Ukoliko započnu učenje stranog jezika pre puberteta, izgovor će biti najbliži izvornim govornicima. Naša preporuka je da u časove stranog jezika treba ulagati od trenutka kada je dete na dovoljno razvijenom intelektualnom i socijalnom nivou da časovi budu svrsishodni i interaktivni. To je uzrast od pet godina. Ukoliko tada počnu, statistika kaže da se uspeh u usvajanju stranog jezika po modelu maternjeg dramatično povećava.
U našoj školi upis nije automatski, samo na osnovu broja poena na ulaznom testu. Naši pedagoški savetnici će saslušati Vaše potrebe i tek tada predložiti pravi kurs za Vas. Neretko se dešava da klijenti dođu sa predubeđenjem da im treba jedan tip kursa, a zatim uz iznošenje svojih potreba i uz naše savete, shvate da im je potreban sasvim drugi. Ključna stvar je razgovor i razumevanje potrebe klijenta.
Za studije u inostranstvu su najčešće potrebne IELTS, TOEFL ili FCE, CAE i CPE diplome. Mi pripremamo polaznike za sve te ispite a oni se polažu pri određenim institucijama, npr. Britanskom savetu. Naša škola može da se pohvali da je, u saradnji sa Britanskim savetom, neke ispite organizovala upravo u našoj školi u Sava centru.
Budući da smo velika škola sa više grupa istog nivoa, trudimo se da uvek pronađemo novo rešenje za Vas ukoliko je došlo do promene u Vašoj organizaciji vremena.
Najčešći nivo koje firme očekuju, kada nas angažuju da radimo selekciju kadra, jeste B2 po CEF-u.
U našoj školi niste ugovorno obavezani da pohađate ceo jednosemestralni kurs. Minimum ostanka je dva meseca, posle čega možete biti u standby statusu bez ikakvih materijalnih nadoknada i vratiti se na istu lekciju u nekoj novoj grupi kada Vam bude odgovaralo.
Inlingua® programi su međunarodno rasprostranjeni i priznati, što donosi kredibilitet inlingua diplomama. One su međunarodna garancija Vašeg znanja. Mnogim našim učenicima priznati su inlingua sertifikati ili diplome na fakultetima, te nisu morali da polažu ispit iz stranog jezika.
Mi primenjujemo komunikativni pristup, a direktnu metodu u nastavi. To podrazumeva maksimalno aktiviranje postojećeg znanja i sticanja novog kroz konverzaciju. Naš cilj je da aktivno progovorite, a ne samo da razumete materijal iz kojeg učite. Ipak, pored konverzacije, negujemo i razvijanje ostalih veština, kao što su pisanje i razumevanje onoga što čujemo.
Gramatika je sastavni deo jezika i svaka lekcija ima neku gramatičku osnovu. Međutim, kod nas je gramatika integrisana u konverzaciju i usvaja se bez prethodne analize pravila, nešto slično usvajanju maternjeg jezika. Dakle, akcenat je na praktičnoj primeni jezika, a ne na učenju teorijskih pravila.
U zavisnosti od Vaših potreba, period učenja može biti kraći ili duži. Naš cilj je da se oslobodite na bilo kom nivou na kom se nalazite i da sa sigurnošću i samopouzdanjem možete da se sporazumevate. Što ste na višem nivou, bolje ćete se služiti stranim jezikom. Dakle, mi Vam omogućavamo da za kratko vreme osetite veliki napredak u onome što možete da iskažete na stranom jeziku.
Usvajanje jezika prate brojni faktori, npr. lične karakteristike učenika, socijalna blizina dva strana jezika, motivacija učenika itd., tako da rezultati mogu biti različiti. U slučaju započinjanja učenja dva strana jezika u isto vreme, može doći do većeg stepena mešanja stranog i maternjeg jezika (interferencija) i mešanja dva strana jezika (intruzija), što vremenom dovodi do gubljenja intenziteta pri učenju. U svakom slučaju, ne može da šteti, jer kao što su stari Latini govorili „Koliko jezika govoriš, toliko ljudi vrediš.“
Do trećeg razreda osnovne škole grupe se formiraju prema uzrastu u skladu sa kognitivnim i motoričkim sposobnostima. Kasnije, provera znanja, ali i uzrast, najvažniji su faktori u formiranju grupe. U grupama za odrasle nalaze se studenti i odrasli polaznici.
Naši profesori su diplomirani profesori jezika ili strani lektori, ali prevashodno prolaze kroz selekciju i pripremu za rad sa našim polaznicima. Obučeni su da primenjuju odabrane veštine pomoću kojih će Vama prilagoditi učenje jezika i učiniti ga interesantnim i nezaboravnim iskustvom. Mnogi od njih su živeli ili se školovali u inostranstvu, što njihovo akademsko obrazovanje dopunjuje kulturološkim aspektom, i što ih čini profesionalcima sa kojima ćete uživati u radu.